رافائيل كوريا造句
例句与造句
- إنه لمصدر فخر واعتزاز حقاً لحكومة الرفيق رافائيل كوريا في إكوادور أن نكون هنا.
我们的拉斐尔·科雷亚同志领导的厄瓜多尔政府非常自豪地出席本次会议。 - وأضاف أن بلده يدين اختطاف الرئيس رافائيل كوريا رئيس إكوادور ومحاولة قتله، التي كانت تهدف إلى إحياء مرحلة تاريخية تنتمي إلى الماضي.
委内瑞拉谴责绑架和谋杀厄瓜多尔总统科雷亚的企图,其图谋是复旧。 - وأشار الرئيس رافائيل كوريا إلى أن سياسة الدولة في الإكوادور تقتضي عدم التسامح مع الأنشطة المالية غير المشروعة، وذلك تمشيا مع القانون الداخلي للإكوادور ومختلف الاتفاقيات الدولية للأمم المتحدة التي انضمت إليها.
拉斐尔·科雷亚总统指出,依据厄瓜多尔国内法和由联合国主持通过、厄瓜多尔成为缔约国的各项国际公约,厄瓜多尔的国家政策不容忍非法金融活动。 - ورفض الرئيس رافائيل كوريا رفضا قاطعا الإجراء الذي اتخذته فرقة العمل، معلنا أنه إجراء يتنافي مع الجهود والمبادرات الجلية التي اضطلعت بها الإكوادور على جميع الصُّعُد لمكافحة غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية.
拉斐尔·科雷亚总统断然拒绝金融行动特别工作组的做法,认为这一行动显然未顾及厄瓜多尔各级为打击洗钱和资助恐怖主义的活动而作出的努力和采取的举措。 - وبالنسبة للتمويل، قامت حكومة الرئيس رافائيل كوريا الشعبية الثورية بتحويل مخصصات الميزانية إلى أولويات التنمية، خاصة في ميادين الصحة والتعليم والرفاه الاجتماعي، مع إصلاح وتعزيز المؤسسات على النحو الواجب.
在财政方面,拉斐尔·科雷亚总统的人民革命政府作为改变,使预算向发展的优先事项倾斜,特别是向卫生、教育和社会福利领域的优先事项倾斜,同时使公共机构得到应有的改革和加强。 - وكما ذكر الرئيس رافائيل كوريا دلغادو، وهو اقتصادي بالتدريب، أثناء الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لتوقيع اتفاقية السلام مع البلد الشقيق بيرو، " علينا أن نبني سلاماً مستداماً صحيحا على أساس التنمية والعدالة " .
我国总统、经济学家拉法尔·科雷亚·德尔加多在纪念与我们兄弟国家秘鲁签署《和平协定》十周年时指出, " 我们必须以发展和正义为基础,建立牢固、可持续的和平 " 。